
「Know Your Enemy 」の和訳を知りたい
という声にお応えします。

この記事は、
Green Day「Know Your Enemy 」歌詞を和訳した記事です。
歌詞
作詞:Green Day Billie Joe Armstrong
引用元:曲名「Know Your Enemy」
Do you know the enemy?
Do you know your enemy?
Well, gotta know the enemy
敵がわかるか?
自分の敵がわかるか?
そう、敵を知るんだ
Violence is an energy against the enemy
Well, violence is an energy (Rah eh!)
衝動はエネルギー、敵と戦う為の
そう、衝動はエネルギー
Bringing on the fury, the choir infantry
Revolt against the honor to obey (Oh eh, oh eh)
怒りを燃やせ、<反抗の>歌を歌う兵士達
誇らしい服従などひっくり返せ
Overthrow the effigy, the vast majority
Well, burning down the foreman of control (Oh eh, oh eh)Silence is an enemy against your urgency
So rally up the demons of your soul (Oh eh, oh eh)
偶像をぶち壊せ、圧倒的多数の一般人が
そう、支配者を焼き尽くす
この緊迫事態で、静観は敵だ
お前の敵意を高揚させろ
Do you know the enemy?
Do you know your enemy?
Well, gotta know the enemy (Rah eh!)
敵がわかるか?
自分の敵がわかるか?
そう、敵を知るんだ
The insurgency will rise
When the blood’s been sacrificed
Don’t be blinded by the lies in your eyesSay! (Oh eh, oh eh)
(Oh eh, oh eh)
犠牲者の血が流れ
反乱が起こる
目の前の嘘に、惑わされるな
さぁ!
Well, violence is an energy (Oh eh, oh eh)
Well, from here to eternity (Oh eh, oh eh)
Well, violence is an energy (Oh eh, oh eh)
Well, silence is the enemy
So gimme, gimme revolution!
そう、衝動はエネルギー
そう、永久に変わらない
そう、衝動はエネルギー
そう、沈黙は敵だ
だから、革命を起こすんだ!
Do you know the enemy?
Do you know your enemy?
Well, gotta know the enemy (Rah eh!)
敵がわかるか?
自分の敵がわかるか?
そう、敵を知るんだ
Overthrow the effigy, the vast majority
Well, burning down the foreman of control (Oh eh, oh eh)Silence is an enemy, against your urgency
So rally up the demons of your soul (Oh eh, oh eh)
偶像をぶち壊せ、圧倒的多数の一般人が
そう、支配者を焼き尽くす
この緊迫事態で、静観は敵だ
お前の敵意を高揚させろ
Amazon Music
たまに「音楽アプリのオススメある?」という質問をもらうので載せますね。
僕は純粋にたくさんの音楽を聴きたい人なので
「たくさんの音楽を知れる」という理由で
配信楽曲数約6500万曲もある
Amazon Musicを愛用しています。